サービス紹介
プラン
ノート
ニュース
Jp
한국어
English
日本語
日本語
LETR WORKSスタート
한국어
English
日本語
ノート
最新技術とトレンドを一目で確認してください。
ALL
LETR note
WORKS note
LETR note
言語処理エンジンLETRウェブサイトが公式オープンします。
2024-04-08
LETR note
翻訳サービスの費用が気になる方はクリックしてください。
2024-02-15
LETR note
無料翻訳ツールを越えて購読まで、CATツールのすべて
2024-02-08
LETR note
AI翻訳の限界、LETR WORKSはどのように補っているのでしょうか?
2024-02-06
LETR note
MTPE翻訳の必須コース、ご存知ですか?
2023-11-23
LETR note
コンテンツのローカライズ、必須となるべき理由
2023-10-19
WORKS note
2023年第1四半期の人工知能(AI)および自然言語処理(NLP)の主なニュース
2023-04-07
WORKS note
人工知能(AI)シーンに登場したスーパースター、チャットGPT(ChatGPT)
2023-03-03
WORKS note
人工知能への感性の追加、マルチモーダル (マルチモーダル) AI
2022-08-26
ALL
MS 윈도우 "바탕화면"의 아버지를 만나다. (Feat.소프트웨어 현지화 번역 1세대)
2022-01-01
ALL
지금보다 2배로 번역을 잘하는 다섯가지 방법 (Feat.중국어번역 기초)
2022-01-01
ALL
PM 인터뷰 | 하루 5만 단어 번역 어떻게 가능할까 (SBS 콘텐츠 대용량 번역)
2022-01-01
ALL
영상번역비용 왜 이렇게 차이가 날까? (ft.발연기)
2022-01-01
ALL
AI EXPO KOREA | 국제 인공지능대전 참관 후기 (ft.그래프코어 세션발표)
2022-01-01
ALL
AI 도서를 옮기는 역자 I 메디픽셀 송교석 대표
2022-01-01
ALL
세계적으로 많이 번역된 도서들의 작가 Top5
2022-01-01
ALL
특허 번역 전문가 인터뷰 I 연봉 1억 영문 특허 번역 가이드북 저자
2022-01-01
ALL
GMV2022 | DATA/AI산업관 대표시연(ft.트위그팜)
2022-01-01
ALL
애플, 맥 스튜디오 홈페이지 번역 | 한국어 영어 전격 비교
2022-01-01
ALL
SW(소프트웨어) 및 ICT(정보통신기술) 용어 I 약어 두문자어 6300여개 총망라 1 A~K
2022-01-01
ALL
SW(소프트웨어) 및 ICT(정보통신기술) 용어 I 약어 두문자어 6300여개 총망라2 L~Z
2022-01-01
ALL
웹툰 번역 프로젝트 관리 시스템 | WTMS 구축기
2022-01-01
ALL
중화권 무역회사 나대리의 번역 이야기
2022-01-01
ALL
대한민국 공공기관 번역 이야기 I ft.국회예산정책처
2022-01-01
ALL
번역을 구독해야 하는 세가지 이유
2022-01-01
ALL
갤럭시 Z 언팩 번역 비교 | 플립4 폴드4 티저 문구 | 삼성은 영어로 어떻게 말할까?
2022-01-01
ALL
트위그팜 언어처리 엔진 LETR, IT 전시회 스플래시 SPLASH 2022 참가
2022-01-01
ALL
구글과 파파고 AI번역 퀄리티에 영향을 주는 5가지 요소
2022-01-01
ALL
K-콘텐츠 기업에게 대규모 콘텐츠 번역 서비스가 필요한 이유 3가지
2022-01-01
ALL
번역사들의 수다 Episode 1, 프롤로그
2021-11-04
WORKS note
人工知能が韓国語をもっと難しく感じる理由?
2021-10-08
WORKS note
AT EVERY WORD, LETRブランドストーリーをご紹介します。
2021-07-16
WORKS note
言語処理エンジンLETRはなぜテキスト言語に集中するのか?
2021-07-09
ALL
번역사들의 수다 Episode 2, 캣툴
2020-12-02
ALL
의뢰인, 번역가, 그리고 그 중간의 번역회사
2020-01-01
ALL
번역 품질을 업그레이드하는 가장 효과적인 방법
2020-01-01
ALL
인공지능(AI)에게 적합한 번역은?
2020-01-01
ALL
창작번역(Transcreation)에 관하여
2020-01-01
ALL
효율적인 번역 프로젝트를 위한 번역 사전(Translation Dictionary) 소개
2020-01-01
ALL
[현직 인터뷰] 현지화 담당자는 무슨일을 할까?
2020-01-01
ALL
번역데이터의 종합선물세트 번역사전(Translation Dictionary)
2020-01-01
ALL
번역 품질 관리를 위한 BLEU 스코어의 이해와 활용
2020-01-01
ALL
성장하는 사양산업(斜陽産業), 번역시장 1
2020-01-01
ALL
성장하는 사양산업(斜陽産業), 번역시장 2
2020-01-01
ALL
세상에서 가장 영향력 있는 언어 1
2020-01-01
ALL
세상에서 가장 영향력 있는 언어 2
2020-01-01
ALL
트렌드를 읽는 힙한 사전, 어반 딕셔너리 1
2020-01-01
ALL
트렌드를 읽는 힙한 사전, 어반 딕셔너리 2
2020-01-01
ALL
알고 계셨나요? 9월 30일은 '국제 번역의 날'
2020-01-01
ALL
가깝고도 먼 사이, 번역사와 번역 PM
2020-01-01
ALL
기계 번역은 인간을 대체할 수 있을까?
2020-01-01
ALL
번역 작업 사전 체크리스트
2020-01-01
ALL
번역인을 만나다 1, 번역사편
2020-01-01
ALL
번역인을 만나다 2, 번역 PM편
2020-01-01
ALL
번역인을 만나다 3, 인하우스 번역사편
2020-01-01
ALL
기계번역의 단짝, 포스트 에디팅
2020-01-01
ALL
닮은 듯 많이 다른 통역과 번역
2020-01-01
ALL
매생이 전복죽 = Every Life is Ruined?
2020-01-01
ALL
무한경쟁시대 생존의 길 1, 번역회사편
2020-01-01
ALL
무한경쟁시대 생존의 길 2, 번역회사편
2020-01-01
ALL
무한경쟁시대 생존의 길 3, 번역사편
2020-01-01
ALL
직역과 의역, 그리고 초월 번역
2020-01-01
ALL
오역이라뇨? 초월번역입니다!
2020-01-01
ALL
영상 자막은 어떻게 번역할까?
2020-01-01
ALL
글로벌 브랜드는 어떻게 현지화할까?
2020-01-01
ALL
비교해 보아야 정확하다. 번역도 그렇다.
2020-01-01
ALL
번역사들의 수다 Episode 5, 웹콘텐츠 번역
2020-01-01
ALL
오늘도 정글로 출근!! 인간번역기를 위한 생존 안내서
2020-01-01
ALL
NLP 용어사전의 편찬과정 &구글 번역 비교
2020-01-01
ALL
NLP 학습에 유익한 도서추천
2020-01-01
ALL
인플루언서도 애용하는 NLP학습에 도움을 주는 사이트
2020-01-01
ALL
번역기에 버터를 바르면? Feat. BTS
2020-01-01
ALL
한국어 한자는 중국에서 통할까?
2020-01-01
ALL
영화 제목 번역 해리포터와 '철학자'의 돌??!
2020-01-01
ALL
나도 번역 전문가? ITT, TCT 자격증 소개
2020-01-01
ALL
2년차 번역가 프리랜서에서 인하우스로
2020-01-01
ALL
나도 번역 전문가? 외대 / 이대 통번역대학원
2020-01-01
ALL
번역기가 번역가를 대체? 정말 가능할까요?
2020-01-01
ALL
기차 하드, 꿈 큰 번역기가 잘못했네
2020-01-01
ALL
번역기의 번역이 어색한 이유 3가지
2020-01-01
ALL
코로나 블루? 레드? 블랙? 코로나도 번역이 필요해
2020-01-01
ALL
스마트폰, 블루투스는 표준화된 용어일까?
2020-01-01
ALL
스페인 태권도 선수에게 한글을 선물하다. (feat.기차 하드 꿈 큰)
2020-01-01
ALL
공공기관 영어로? LH, 한국전력 등 350개 기관 정식 영문 이름 총망라 (즉시 검색 가능)
2020-01-01
ALL
3년차 번역가 인터뷰. 그녀는 어떻게 번역사가 되었나
2020-01-01
ALL
외대 학생은 번역기를 언제 사용할까?
2020-01-01
ALL
번역기가 없던 시절엔 어떻게 소통했나
2020-01-01
ALL
아마존 직구 영어 몰라도 OK #2
2020-01-01
ALL
번역기로 간단하지만 확실하게 영어 공부하기
2020-01-01
ALL
오징어게임 같은 전통 골목게임의 번역
2020-01-01
ALL
한국어 번역이 어려운 이유 (Feat.한글날)
2020-01-01
ALL
수화 언어는 정식 언어일까?
2020-01-01
ALL
수능 문제를 번역기 돌리면?
2020-01-01
ALL
반찬, 치맥, 꼰대, 스킨십은 옥스포드 사전에 있다?
2020-01-01
ALL
Fedex는 어떻게 번역하고 있을까?
2020-01-01
ALL
한식, 육회는 여전히 Six Time일까? 한식 번역, 구글/파파고/카카오 전격비교!
2020-01-01
ALL
블랙프라이데이는 언제부터 쇼핑데이가 되었나
2020-01-01
ALL
국내최초, 번역기 돌린 가사로 랩하기 (Feat. 라네스터 스코프)
2020-01-01
ALL
문장부호 I 어디까지 아세요?
2020-01-01
ALL
외래어표기 랜선여행 I 푸켓일까 푸껫일까
2020-01-01
LETR note
言語処理エンジンLETRウェブサイトが公式オープンします。
2024-04-08
LETR note
翻訳サービスの費用が気になる方はクリックしてください。
2024-02-15
LETR note
無料翻訳ツールを越えて購読まで、CATツールのすべて
2024-02-08
LETR note
AI翻訳の限界、LETR WORKSはどのように補っているのでしょうか?
2024-02-06
LETR note
MTPE翻訳の必須コース、ご存知ですか?
2023-11-23
LETR note
コンテンツのローカライズ、必須となるべき理由
2023-10-19
WORKS note
2023年第1四半期の人工知能(AI)および自然言語処理(NLP)の主なニュース
2023-04-07
WORKS note
人工知能(AI)シーンに登場したスーパースター、チャットGPT(ChatGPT)
2023-03-03
WORKS note
人工知能への感性の追加、マルチモーダル (マルチモーダル) AI
2022-08-26
WORKS note
人工知能が韓国語をもっと難しく感じる理由?
2021-10-08
WORKS note
AT EVERY WORD, LETRブランドストーリーをご紹介します。
2021-07-16
WORKS note
言語処理エンジンLETRはなぜテキスト言語に集中するのか?
2021-07-09