Product
概要​映像​グラフィック​ドキュメント​
Enterprise
Story
レター/テクノート​ニュース/公知​
Pricing
Ja
한국어English日本語日本語
利用ガイド
LETR WORKSスタート
한국어English日本語
한국어English日本語
ローカリゼーションとナショナリゼーション (feat.第五の味は、うま味かうま味か?
2024-07-17

5番目のフレーバー、うま味?

少し古い記憶ですが、学生時代に学んだことを思い返すと、甘い、酸っぱい、苦い、塩の4つを知っていました。フォートレスは、うま味を含めて5種類の味があることを学んだそうです。これは私にとって本当に新しいニュースで、あなたがどう感じるのか分かりません。なじみのない方もいらっしゃると思いますので、「うま味」について少し説明します。

うま味が正式に認められたのは、1985年の国際シンポジウムで5番目の基本フレーバーとして認められたときだそうです。調べてみると、思ったより古そうだったので少し驚いたことを覚えています。うまみは、「おいしい」という意味の「うまい」と「おいしい」を意味する「美」を組み合わせた日本語の言葉です。この用語を正式化した研究や論文は数多く発表されています。これは、ローカリゼーションというよりは、ナショナリゼーションの表現の方が適切なのではないかと思います。ほとんどの国が企業の製品やサービスのローカライズに熱心ですが、日本は国産化により多くの時間とお金を投資しています。国有化が認められるためには、ローカリゼーションに比べて時間とコストの面でより多くのリソースが必要です。日本は常にこの仕事をしようとしてきたようです。「うま味」は成功した取り組みの一例といえるでしょう。

最も重要なことは、両方のウサギを捕まえることを目標に、ローカリゼーションと国有化のバランスを取ることです。一番大切なのは、どちらかに偏らないことです。

話を戻しますが、うま味などの国有化された用語を翻訳するにはどうすればよいでしょうか。これを「うま味」と訳すこともできますが、「うま味」や「深みのある味」というもう少し詳しく説明すれば、味の5つの基本フレーバーの1つとして表現しても間違いはありません。1つの単語がこんなに多くの方法で解釈されるなんて、いつも驚きです。レターワークスは「うま味」をどのように翻訳しているのでしょうか?今日の手紙がお役に立てば幸いです。次の手紙で戻ってきます。

‍

‍

編集者:イ・インヘ

🚀데이터 인텔리전스 플랫폼 '레터웍스' 지금 바로 경험해보세요.

• 노트의 내용을 실제로 이용해 보세요! (한 달 무료 이용 가능 🎉)
• AI 기술이 어떻게 적용되는지 궁금한가요? (POC 샘플 신청하기 💌)

‍

‍

全リストを見る

次のノートを見る

LETR note
コンテンツ制作におけるパラダイムイノベーション-AI吹き替え技術の現在と未来
2024-12-12
WORKS note
NERと自然言語処理を利用したレターワークスのAIエージェント
2024-12-11
WORKS note
マルチモーダルのコンセプトとアプリケーション、LETR WORKS AI テクノロジー
2024-12-02
利用ガイド
お問い合わせ​
Twigfarm Co.,Ltd.
事業者登録番号 : 556-81-00254  |  通信販売番号 : 2021-ソウル特別市鍾路-1929
代表 : ペク・ソンホ  |  個人情報管理責任者 : パク・ヒョンテク
ソウル本社 : (03187) ソウル特別市鍾路区6(瑞麟洞)6階
光州支社 : (61472 )光州広域市東区錦南路 193-22
シンガポールアジア事務所 : (048581) 16 RAFFLES QUAY #33-07 HONG LEONG BUILDING SINGAPORE
Family site
TwigfarmLETR LABSheybunny
利用約款
|
プライバシー規約
ⓒ 2024 LETR WORKS. All rights reserved.