Have you heard of medium?
Conha!
Ladies & Gentlemen interested in natural language processing! Wel-con -!!
Zikoni by Gicon StudioThis is it.
To study natural language processing, you probably Googled and looked for lots of references such as specialized books and articles. As you may have seen from searching, there aren't many high-quality materials related to natural language processing learning in Korea compared to overseas. Therefore, today I would like to introduce not only NLP materials but also an overseas NLP-related learning site that influencers love.
Select a good article from this site and use it as a Gicon Studio comparison translator Comparing the translation quality of Google and PapagoI'll try it!
A site that will be your insight, Medium (Medium)
A site that will often be your insight in the future, 'medium(Medium) '
👉 Go to medium
Yes, that's right. Overseas serviceSo EnglishCalm, if you try it, you'll see that it's very similar to Korean “brunch.”
The medium site WebviewIt provides services in the form of, good qualityof articleIt is famous for posting a lot.
Go to the site,
At the top right magnifying glass iconClick and then you want to search Keywords(->NLP) typingI will.
Our topic of interest Natural language processing (NLP)You can enter and select the article you want to get insights from.
Compared to “brunch” in Korea, responses are shown with “like” at the bottom, but if you look at the number of responses to this post 20kunto 20000 people or moreI can see that the people of are satisfied!!
We are based on the first article Gicon Studio comparison translationinto Compare Google and PapagoLet's check the quality of the translation!
Gicon Studio comparison translation
👉 Go to Gicon Studio comparison translation
GCON STUDIO Comparative translation From page to corresponding article Google and Papago comparison translationLet's proceed with
How to solve 90% of NLP problems: a thorough guide I have an article with the title Results of comparative translationThis is it.
If you look at the picture
I copied and pasted a total of 731 characters, from page 1 to page 4 in the upper right corner By paragraphDivided by Print translated resultsYes, it works.
If you want to check the results of comparing Google and Papago, the two translators!
Click the yellow highlightYou can do it.
I clicked on the third paragraph starting with Whether~ and looked at the recommended results Google Translatetooth overwhelmingAs a lot referredYes, it works.
(Recommended results: Top image [No. 1])
If you want Papago Translate to be reflected instead of the recommended Google Translate, [No. 2]Click Translation results veerBy doing reflectsI can do it.
To go to the previous step, mark the X in the upper right corner[No. 3]Click! It's so easy, right?
(Note: this is not a back button on the web!)
Let's take a look at one more paragraph?
Definitely, compared to Papago, it's an “English to Korean translation,” so I recommend Google Translate's translation and What users preferI can understand it.
As a result of translations from Google and Papago, what expressions do you prefer?
Comparing translation results, If you have any questions, check it out for yourself!
👉 Try a comparative translation
Today's recommended medium deals not only with IT content but also with a variety of deep topics Overseas websitesThis is it.
There is also a rumor that brunch is benchmarking medium, so medium A site recognized by manyI can't deny that fact.
us Gicon Studio blog content Also, it's just as exciting as brunch or medium.
Please come and visit us. Are you getting more than you think?
***
Next post <What if I add Butter to the translator? > I prepared it under the title.
whence BTS It smells so smell~
See you in the next post!
Today too Wel-con!
*This content has been transferred from Gicon Studio to Letterworks.