Product
OverviewVideo​Graphic​Document​
Enterprise
Story
LETR / TECH noteNews / Notice​
Pricing
En
한국어English日本語日本語
User guide
Getting started
한국어English日本語
한국어English日本語
Learn English simply and reliably with a translator
2024-10-14

Study English with a translator. Hey, you can do it

‍

‍

Have you ever thought about studying English with a translator? silks You can study not only English but also Chinese and Japanese with a translatorI will. If you're interested in languages, you've probably tried using a translator; nowadays, elementary school students also do homework with a translator and submit it. Therefore, I hope this post will be helpful to anyone, young or old, who uses a translator (elementary to intermediate language proficiency).

‍

‍

‍

Identify your interests before translating

What you need to do before you start studying a language with a translator is to understand what your “interests” are. First, think about what your interests are. If it's cooking, if it's cooking, if it's dating, if it's shopping, it's shopping, etc. Choose a category you are interested in and enter the corresponding keyword in the translatorI will. You will be able to create your own translation/conversation dictionary through regular extensions of keywords (words/sentences).
‍

Step 1)

‍With<식사> the keyword, I first write the expression I want to use in the basic form as much as possible on the translator with a light heart.
Let's say “I'm hungry.” When using a translator, it is recommended that you use a translator with the object in mind as much as possible.

‍

A relatively simple result is obtained.

‍

Step 2)

Then Expand this sentence by biting the tail around the “predicate (verb/adjective).” In the process, we learn basic sentence patterns and sort out repeated patterns.

You can learn more effectively by using Gicon Studio's comparison translator.

‍

‍

‍

‍

Step 3)

Same as above Let's take the basic pattern and change only the “predicate.”

‍This is a very simple example, and relatively It's an easy example sentence, but I learn the pattern over and over again, organize it, and expand it.

‍

‍

‍

‍

‍

Step 4)

‍If the translated text of the Google/Papago/Kakao translator is different through translator comparison, search the translation results directly through the most used portal site search engine.

Search Google for English expressions, Baidu for Chinese, Yahoo Japan for Japanese, etc. Try to figure out how many of these expressions are directly mentioned.

‍

‍

‍

‍

‍

The same translation result value on Google and Kakao, Search Google for I'm Starving to DeathI'll try it.

‍

45,700,000 resultsConfirm that it comes out. Other example sentences are also shown, and related explanations also appear.

‍

‍

‍

Papago's translation results I'm starving found 46,500,000 resultsIt shows you. I think both expressions are being used well. If you learn the two expressions in your own translation notebook, I think you can apply them in similar situations. Ex) I'm going to die of dizziness. I'm going to die of thirst etc.

‍

‍

‍

‍

‍

Let's enter another example sentence, “I'm hungry because I haven't eaten anything from breakfast to dinner.”

Each as shown below Each translator will produce slightly different results. Use the same method to Google each to get insights.

Note that when studying a language using a translator, you must have some basic knowledge of the foreign language in question. This method is suitable for elementary and intermediate students, and the effectiveness of language learning with a translator can be increased through this method.

‍

‍

‍

***

‍

‍

If you consistently apply, expand, record, and repeat the method of studying languages with a translator, you will improve not only your foreign language skills but also your native language skills, and furthermore, you will be reborn as a person with sufficient language skills as an interpreter and translator. Over time, you'll be given a bonus of your own, one-of-a-kind notebook in the world. I'm sure you'll get a lot of feedback if you actually apply the language study habit as a translator.
‍

‍

I'll see you in the next post.
‍

‍

‍

*This content has been transferred from Gicon Studio to Letterworks.

‍

🚀Experience the Data Intelligence Platform 'LETR WORKS' NOW!

• Try out the content of Notes firsthand! (One-month free trial available 🎉)
• Curious about how AI technology is applied? (Request a POC sample 💌)

‍

‍

‍

‍

View all blogs

View featured notes

LETR note
Introducing the Universe Matching Translator and AI Dubbing Technology
2025-06-30
WORKS note
Leveraging VTT Solutions for Video Re-creation
2025-06-27
LETR note
Comparing Google Gemini and LETR WORKS Persona chatbots
2024-12-19
User Guide
Partnership
Twigfarm Co.,Ltd.
Company registration number : 556-81-00254  |  Mail-order sales number : 2021- Seoul Jongno -1929
CEO : Sunho Baek  |  Personal information manager : Hyuntaek Park
Seoul head office : (03187) 6F, 6,Jong-ro, Jongno-gu,Seoul, Republic of Korea
Gwangju branch : (61472) 203,193-22, Geumnam-ro,Dong-gu,Gwangju, Republic of Korea
Singapore asia office : (048581) 16 RAFFLES QUAY #33-07 HONG LEONG BUILDING SINGAPORE
Family site
TwigfarmLETR LABSheybunny
Terms of use
|
Privacy policy
ⓒ 2024 LETR WORKS. All rights reserved.