Product
概要​映像​グラフィック​ドキュメント​
Enterprise
Story
レター/テクノート​ニュース/公知​
Pricing
Ja
한국어English日本語日本語
利用ガイド
LETR WORKSスタート
한국어English日本語
한국어English日本語
コンテンツのローカリゼーションがもはや選択肢ではなく必要である理由
2024-10-16

世界の韓国語を話す人口はどのくらいですか?

‍

現在、世界中で7,151の言語が話されていると言われています。このうち、韓国語を話す人口は約8,200万人(母国語を話す人の数に基づく)で、20位です。* しかし、それが20日であっても 世界の人口の約1%。地球が100人の町だったら、99人が韓国語を理解できないでしょう それでおしまい。

‍

これらの統計を見る 私たちは韓国と呼ばれる井戸の中のカエルですグローバル時代と呼ばれているだけだと思っていましたが、ほとんどの人はまだ言語の1%しかない韓国語を見ています。実は 韓国語以外にも、世界には99%の新しい知識、情報、市場、機会がありますやってるけど。

‍

‍

もしそうなら、世界で最も話されている言語は何ですか?

‍

Top 10 most spoken languages (2022)
2022年最も話されている言語トップ10
(ソース:エスノローグ)

‍

(すでに予想していたかもしれませんが) 世界で最も話されている言語は英語ですこれです。約13億5千万人の人口が英語を話します。次に、中国語、ヒンディー語、スペイン語、フランス語などは、この順番で多くの人が使うと言われています。**

‍

すなわち 世界の 99% の人が韓国語を理解していない モノこれです。韓国以外の世界の 99% を見逃しているようなものです。Kコンテンツが世界中でどんなに人気があっても、 ローカライズされていない(翻訳されていない)コンテンツは、言語の壁によってブロックされ、市場の 1% に留まることを余儀なくされています。

‍

‍

言葉の壁を超えた新しい市場と機会

‍

では、まだローカライズされていない K-content が、より多くの人が理解できる別の言語に翻訳されたらどうなるでしょうか。

 

まず、世界で最も使われている 英語翻訳済み (英語) 13億5千万 名前、

母国語ユーザー数でNo.1 中国語翻訳:(標準中国語) 11億2千万 名前、

インドの公用語としてインドとネパールで書かれています ヒンディー語翻訳先 (ヒンディー語) 6億 名前、

スペインとラテンアメリカの公用語 スペイン語翻訳先 (スペイン語) 5億4千万 名前、

中東とフランスで一般的に使用されています アラビア語それを(標準アラビア語)に翻訳する場合 2億7000万 名前、

インドで2番目に話されている言語 ベンガル語翻訳:(ベンガル語) 2億7000万 名前、

フランスおよび他の多くの国で使用されています フランス語翻訳先 (フランス語) 2億7000万 名前、

ロシアや近隣諸国でも使用されています ロシア人翻訳先 (ロシア語) 2億6千万 名前、

ポルトガルとブラジルの公用英語 ポルトガル語翻訳先 (ポルトガル語) 2億6千万 名前、

インドだけでなくパキスタンの22の公用語の1つです。 ウルドゥー語翻訳:(ウルドゥー語) 2億3千万 名前、...。‍

‍

より多くの人々が私たちの誇り高いKコンテンツを一緒に楽しむことができます。あるいは、少なくとも、そのような機会を作ることができるということです。実際、上位10位以内の言語だけを計算しても、まだまだ弱いです。 私たちのコンテンツをさらに52億人の人々に届けるには、まだ貴重な可能性が残っていますそれでおしまい。

‍

しかし残念なことに 予想以上に多くのKコンテンツ企業が、この機会と市場を逃していますそれでおしまい。‍

‍

‍

これはKコンテンツの世界的な全盛期です

‍

良いニュースは 今からでも遅くはないそれでおしまい。これはKコンテンツの世界的な全盛期だからです。韓国のコンテンツ産業の規模は拡大を続けており、コンテンツの輸出は毎年止められないほど急な上昇傾向にあります。

‍

대한민국 콘텐츠 산업 동향
韓国のコンテンツ業界の動向
(ソース:アジアデー)

‍

また、大手Kコンテンツ企業は、すでに積極的なローカリゼーションを通じてグローバル市場を積極的にターゲットにしています。その結果は、BTS (BTS) やBLACKPINKなどのK-POPアーティストや、イカゲーム、D.PなどのNetflixシリーズ、バトルグラウンドなどのゲームなどのさまざまなK-コンテンツによって示されています。さらに、Kコンテンツに対する世界市場の反応は依然として圧倒的であり、この傾向は今後も続くと思われます。‍

‍

‍

ビジネス成長のための新しい機会をつかむ‍

‍

コンテンツローカリゼーションの役割は、グローバル市場からの反応を得る上で非常に重要です。世界中でKコンテンツに対する需要がかつてないほど高まっているにもかかわらず、ローカライズされていない外国語のコンテンツをそのまま楽しむことができる他の文化圏の人はほとんどいません。繰り返しになりますが、まだ国内市場にしか進んでいないコンテンツ企業や、グローバル展開に消極的なコンテンツ企業であれば、大きな機会と可能性を逃していることになります。

‍

一方、最近の市場では、さまざまなコンテンツの需給が大幅に増加しています より簡単に、より速く、より手頃な価格のローカリゼーションソリューションへのニーズが高まっていますはい。したがって、私たちは AIテクノロジーと自動化ソリューションを使用して、大規模なコンテンツをより速く、より多く、より良くローカライズする大規模な翻訳サービス紹介できました。将来的には、グローバル展開やローカライズに不安を感じているK-content企業が事業成長の新しい機会をつかむのに役立つでしょう。 ご不明な点がございましたら、今すぐお問い合わせくださいやってください。

‍

‍

‍

* https://www.ethnologue.com/guides/how-many-languages

** https://vietnamlife.co.kr/2021/09/01/33644/

‍

‍

*このコンテンツはGicon Studioからレターワークスに転送されました。

‍

🚀데이터 인텔리전스 플랫폼 '레터웍스' 지금 바로 경험해보세요.

• 노트의 내용을 실제로 이용해 보세요! (한 달 무료 이용 가능 🎉)
• AI 기술이 어떻게 적용되는지 궁금한가요? (POC 샘플 신청하기 💌)

‍

‍

‍

‍

全リストを見る

次のノートを見る

LETR note
ユニバーサルマッチングトランスレーター & AI吹き替え技術のご紹介|コンテンツ東京2025
2025-06-30
WORKS note
動画ローカライズにおける VTT ソリューションの活用
2025-06-27
LETR note
Google Gemini と LETR WORKS ペルソナ・チャットボットの比較
2025-06-26
利用ガイド
お問い合わせ​
Twigfarm Co.,Ltd.
事業者登録番号 : 556-81-00254  |  通信販売番号 : 2021-ソウル特別市鍾路-1929
代表 : ペク・ソンホ  |  個人情報管理責任者 : パク・ヒョンテク
ソウル本社 : (03187) ソウル特別市鍾路区6(瑞麟洞)6階
光州支社 : (61472 )光州広域市東区錦南路 193-22
シンガポールアジア事務所 : (048581) 16 RAFFLES QUAY #33-07 HONG LEONG BUILDING SINGAPORE
Family site
TwigfarmLETR LABSheybunny
利用約款
|
プライバシー規約
ⓒ 2024 LETR WORKS. All rights reserved.