Product
概要​映像​グラフィック​ドキュメント​
Enterprise
Story
レター/テクノート​ニュース/公知​
Pricing
Ja
한국어English日本語日本語
利用ガイド
LETR WORKSスタート
한국어English日本語
한국어English日本語
トレイン・ハード、ドリーム・ビッグ・トランスレーターがミスをした
2024-10-14

トレーニング・ハード、ドリーム・ビッグ

‍

‍

「一生懸命トレーニングして、大きな夢を見る」という人気の表現をご存知ですか?
東京で行われた女子49kg級テコンドー決勝で、スペイン人アスリート、アドリアナ・セレッソ・イグレシアス(17)がテコンドースーツの腰に巻く黒帯の韓国フレーズが韓国で話題になっています。黒帯には「電車はつらい、夢は大きい」というハングルフレーズがはっきりと刻まれていて、Gicon Studioチームはこれに関連して07.28から07.31まで素晴らしいイベントを開催しました。
‍

‍
‍スペインのテコンドー選手には、ハングルのフレーズが刻印されたプレゼントが贈られるイベントです。はい、このイベントで選ばれたフレーズはこちらです!

1。夢は自分にできると信じることで近づく
2。一生懸命トレーニングして、大きな夢を!
3。一生懸命トレーニングして、大きな夢を見ましょう。
4。一生懸命トレーニングして、大きな夢を見ましょう。
5。一生懸命トレーニングして、大きな夢を見ましょう。
6。絶え間ないトレーニングで、大きな夢を実現できます!
7。トレーニングは激しく、夢は大きい

‍

‍

‍

どんなフレーズが好き? ボトムス コメントに「いいね」を付けてご意見をお寄せください!
8月3日(火)~8月8日(日)の投票で選ばれたフレーズ
1つはスペインのテコンドー選手の黒帯に刻印され、プレゼントとして贈られます!

イベントに参加してくださった皆さん、ありがとうございました。Gicon Studioチームが、スペインのテコン女子たちにどのような展開を見せるのか、どうぞお楽しみに!

👉 過去のイベントを見る

‍

‍

また投稿し続けます。スペイン選手とタイ選手の決勝にハングルが出たのは嬉しいけど、どういうこと?!😱
‍

国内のネチズンは、自動翻訳機が誤って解釈されたと推測しています。英語の「トレーニング・ハード、ドリーム・ビッグ」の直訳は「トレイン・ハード、ドリーム・ビッグ」です。このフレーズを入れて、Google、Papago、Kakaoなど国内外のさまざまな翻訳者を使って実行した結果、マイクロソフトのBingトランスレータとSohuのSogouトランスレータの翻訳結果は、翻訳結果が「電車はきつい、夢は大きい」という結果になりました。
‍
「一生懸命トレーニングして大きな夢を見る」という言葉を刻みたかったようですが、このハプニングは「列車」という言葉に「トレーニング」と「トレーニングする」という意味の両方があるから起こったようです。あるいは、19年のヨーロッパ選手権でセレッソ・イグレシアスが同じフレーズの付いた黒い帯を身に着けていたのかもしれません。これは当時のGoogle翻訳者のパフォーマンスを表しています。翻訳者、いったいなぜこんなことが起きているのか?

‍

‍

‍

‍

このような翻訳者の間違いは、私たちの日常生活の中で簡単に見ることができます。

たとえば、「センスがわかった」や「とてもいい仕事だ」という同音異義語です。翻訳者を用いてコミュニケーションをとる場合、などの反意語は、本人の意図と異なって翻訳されて表現されることがよくあります。実際、GoogleとPapagoが翻訳した「トレイン・ハード、ドリーム・ビッグ」という2つの表現は、韓国語の表現と比べると自然ではありません。Google翻訳者は「大きな夢を育むために頑張れ」と翻訳し、Papagoは「夢を大きく鍛えろ」という表現で翻訳結果を印刷します。私たちが唯一問題ないと思うのは、爆発的な「列車」は登場してはならないということを明確に認識しているので、比較的「良い」と思うということです。

‍

‍
現在までに、GoogleとPapagoの翻訳は国内で最も優れていると評価されています。翻訳者に関して言えば、ほとんどの人がGoogle/Papagoだと思っています。しかし、優れた翻訳者でさえ言葉の意味を理解せず、学習したデータを通じて認識率を高めて成長してきたため、最終的に人間の「認知」能力に達しなければ、生涯にわたって人間と競争することは難しいようです。認知能力の低い人工知能にとって、「理解」という表現が、まだ少し過剰なのかはわかりません。

‍

‍

***

‍
今日は、イベントに関するニュースで簡単に締めくくります。それではまた次の記事でお会いしましょう。
今日もウェルコン!

‍

‍

関連記事: JTBC ニュース ‍

‍

‍

‍

*このコンテンツはGicon Studioからレターワークスに転送されました。

‍

🚀데이터 인텔리전스 플랫폼 '레터웍스' 지금 바로 경험해보세요.

• 노트의 내용을 실제로 이용해 보세요! (한 달 무료 이용 가능 🎉)
• AI 기술이 어떻게 적용되는지 궁금한가요? (POC 샘플 신청하기 💌)

‍

‍

‍

‍

全リストを見る

次のノートを見る

WORKS note
テキストが動画に?魔法のような出来事が現実に!- 第2弾
2025-12-01
WORKS note
テキストが動画に?魔法のような出来事が現実に!- 第1弾
2025-11-28
WORKS note
ソブリンAIと文化知能の融合:韓国の映像データプロジェクトが示す教訓 - 第3弾
2025-11-12
利用ガイド
お問い合わせ​
Twigfarm Co.,Ltd.
事業者登録番号 : 556-81-00254  |  通信販売番号 : 2021-ソウル特別市鍾路-1929
代表 : ペク・ソンホ  |  個人情報管理責任者 : パク・ヒョンテク
ソウル本社 : (03187) ソウル特別市鍾路区6(瑞麟洞)6階
光州支社 : (61472 )光州広域市東区錦南路 193-22
シンガポールアジア事務所 : (048581) 16 RAFFLES QUAY #33-07 HONG LEONG BUILDING SINGAPORE
Family site
TwigfarmLETR LABSheybunny
利用約款
|
プライバシー規約
ⓒ 2024 LETR WORKS. All rights reserved.